The whole corpus of BraCES is made available for researchers for download including different versions and possibilities:


  1. The audio is available to be listened to on the site or for download. Sometimes the interactions may be cut down to diminish possible noises or small talks in portuguese which happen pre or post conversation. 

  2. The transcriptions are made available in two different formats: the first one following the Lingua Franca perspective, main idea of the project, and VOICE transcription guidelines. The other one includes only the words in English or Spanish we can hear in the audio, almost as a subtitle for the audio. The decision to make two possible transcriptions available was based on the idea of motivating also different fields of research (sociolinguistics) and also pedagogical purposes or uses. 

  3. The documents with the profile of the speakers, the context and the ethics documents are also made available for easy download.