Context: Language Practice Group
Place: UFBA’s courtyard
Situation: They meet to practice English and start talking about themselves
Time: 8:52m
Words: 1670
{Other people talking during the whole conversation}
Comment: at 5:58 a parallel conversation starts and researchers have decided to focus on the transcription of main conversation based on the fact that “Wherever two or more conversational threads emerge which are too difficult to transcribe, as a general rule only the main thread of conversation is transcribed. The threads which are not transcribed are treated like a contextualevent and indicated between curly brackets { }” (VOICE, 2013).
S1: so nice (1) and wha-what are you guys going to study next year(?)
<childyell 2:32>
S2: <soft> i will study farmacy </soft>
S1: farmacy(?) <1> aaah </1>
S2: <soft> <LNpq> <1> rio de janeiro </1> </LNptbr> </soft>
S1: <LNptbr> rio de janeiro <LNptbr> (?) cool in the city (?) in the capital (?) or in <2> (.) the state </2>(?)
S2:<2> capital </2>
S1: <2> oh cool </2> so nice. and you(?)
S2: <soft> <2> <spel> U F R J </spel> </2> </soft>
S3: ah <fast> business administration </fast> in <ipa> mina:s </ipa>
S1: in minas(?) in belo horizonte(?)=
<childyell 2:53>
S3: =belo horizonte
S1: yeah <ipa> boaz {but} </ipa> i’ve never been to rio <@> neither. to. belo. horizonte. </@> <3> @@ </3>
S2: <3> @@ </3>
S1: but i think it’s cool=
S2: <soft> =it’s cool </soft>
S1: specially rio people say it’s cool (2) <4> rio(?) </4>
Sx: <4> no don’t </4>
S1: have you been to rio(?)
Sx: no, <ipa> ‘nev’e </ipa>
S1: an :and belo horizonte(?)
Sx: <ipa> ‘nev’e </ipa> too
S1:<fast> me neither <fast>
Sx: @@
S1: i have i @@ i can’t say anything about it. (3) but it probably be cool (2) that guy who came here is from rio
S2: he is from <LNptbr> rio </LNptbr>
S1: yeah (3) he is from rio and he is studying here
S3: what course do he do(?)
S1: anh: um: <L1ptbr> letras {language} </L1ptbr>
S2: <L1ptbr> letras {language} </L1ptbr>
S1: unhum (2) i study french
S2: <soft> french </soft>
S3: aaahh <5> tell me the languages </5> you speak
Sx1: <5> @@@ </5>
S1: i <slow> i can speak </slow> <camera noise> spanish=
S2: =spanish
S1:<6> ahm: </6>
S3: <6> fluent </6> yeah(?) you’re fluent
S1: spanish(?) yeah yeah (1) in in spanish ahm:: french i am not i am not like super fluent in french but i know it an::d
S2: you can understand=
S1: yeah= and english and russian
S2: russian(?)
S1: yeah
S2: wOw
{everybody laughs}
S1: what about you(?) because people from africa also are polyglots <7> they no many many </7> languages it’s like crazy
S3: <7> there we speak </7>
S2: only <8> local languages </8> like african languages
S3: <8> local languages </8>
S1: no but even though it is a language so @@
S2: @@
S3: i don’t think so
{someone arrives and a parallel conversation starts}
S1: hello hi
SX-1: @@@
S1: hi
SX-2: can i join(?)
S1: yeah of course
SX-1: of <pvc> kossi {course} </pvc> <9> @@ </9>
S1: <9> @@ </9>
SX-3: what about me(?)
S1: yeah you too
{everybody laughs}
S1: ok so go on with the languages
S3: local languages (.) i speak about four local languages
S1: FOUR(?)
S3: yeah
S1: oh my go::d which one(?)
S3: am <L1de> twi </L1de> eh:: <L1xx> xxxx </L1xx> eh: my local language (2) <L1xx> xxxx </L1xx>
S1: ah
S3: and <L1de> ga </L1de>
S1: ga(?)
S3: ga
S3: cause the capital speaks it the <10> language speak </10>
S1: <10> mhm </10>
S1: and this all: all those languages all spoken all in in your country(?)
S3: yeah
S2: have about fifty languages local languages
S1: @
S2: but this is like different regions different regions (.) and there are languages <un> xxxxxx xxxx xxxxx < /un>
{parallel conversation starts between SX1 and SX2 5:19}
S1: and the they are like beca because i know more or like ganah on the map is not like so: huge like
S3: yah @@
S1: oh my god
S3: every regions has its language like salvador
S1: mhm yeah @@
S3: you have different language
S1: that’s cool that’s cool
S2: but offical language is english
S1: and how do people: (.) preserve those languages(?) because (2) it’s like ok you don’t worry about it(?)
S2: {that’s the people the language}
S1: because people use it every day so=
S3: everyday =
S1: there is no like fear to: that english is going to be the official language and people will forget this language
S3: english is for only {rejectures} like the right pla:ce <un> xxx </un>
S1: ah mhm
S3: but in ghana we all speak your local language
S1: ah ok like with your parents with your <soft> friends </soft> (3) and what if it’s be in house apparently actually it’s a person in who doesn’t speak it(?)
S3: oh you have to know that this person doesn’t understand you speak that
S1: then you speak english=
S3:= then you speak english
S1: so when when you go: you are on the streets don’t know the person you speak in english(?)
S2: <soft> i speak in english </soft>
S1: and then you say what language do you speak(?) and then you speak it
S2: speak it
S3: easier ok can you speak this language
S1: ah:: ok ok ok ok (2) nice (2) i understand
S2: <soft> it’s kinda cool </soft>
S1: yeah i think it’s very cool (1) and wha-what about like young about kids(?) how how is it for them to speak (.) to be contact with five different languages at the same time(?) {typing} they mix everything
S2: they don’t mix it
S1: NO(?)
S2: they speak fluently
S1: oh my god that’s crazy @@@
SX4: <L1ptbr> (Filipe 7:14) </L1ptbr>
S1: ah
SX4: < L1ptbr> <un> xxx </un> uma pesquisa aqui tudo que ela precisar você dá uma força {a research here everything she need you take care} </L1ptbr>
S1: ah ok ok ok
SX4: <L1ptbr> eu vou pra aula {i'm going to the class} <un> xxxx xxxx </un> pessoalmente {personally} </L1ptbr>
S1: <L1ptbr>ah valeu valeu {oh ok ok} </L1ptbr>
SX4: <L1ptbr>valeu(?) abração {thanks big hugs} </L1ptbr>
S1: <L1ptbr> xau {bye} </L1ptbr> (2)
S1: oh: man that’s crazy (1) like a few days ago there was a (1) an event here in <L1ptbr> letras </L1ptbr> with a guy who:: he made a research about in in a country called luxembourg (1) and they have like (.) five (.) official languages or four
S2: OFFICIAL(?)=
S1: yeah= which is like it’s like luxembourgish french (5) <camera noise> an:d ah english also (2) and also the language of the majority of there are like lot of immigrants from portugal so they also speak portuguese (.) and he was: talking about like how kids at school they learn so many languages and how the schools they act with (.) they work with those kids who are who has has to learn all those languages like in ghana in schools like how is it for kids to learn they all they the the education is all:: {taught} in english (1) or not(?)
S2: yes
S3: yes
S1: yes(?)
S3: but {there are} local languages
S1: you have schools <12> local languages schools </12>
S3: <12> yes </12> <un> xxx </un>
S1: ah ahn::: <13> but in university </13>
S2: <13> depends on the region </13> like acra
S1: ah
S2: we have ga
S1: mhm
S2: kumasi you have <L1xx> xxx </L1xx>
S1: ah::::ham so people study those languages at school <14> <un> xxx </un> </14> and at university(?)
S3: <14> yes </14> at university too
S1: also(?)
S3: yeah <15> we all <un> xxx xxx xxx </15> xxxx xxxx </un> languages {8:55 - 8:58}
S1: <15> ah::: </15> ah::: cool cool (.) that’s nice (2) i thought it was it was gonna be like only english and and
S2: the language <un> xxxx </un> in universities
S1: yeah
S2: portuguese <16> eh: </16> german (2) japanese <17> all many languages @@</17>
S1: <16> ah::: </16> <17> @@</17> <18> man that’s nice </18>
S2: <18> when you want to learn you convey a language </18>
S1: and you guys learned portuguese before (.) coming here(?) no (.) and you ever thought about <@> studying portuguese(?) </@> @@
S3: <soft> no </soft>
S2: <soft> no </soft>
S1: oh that’s funny . and you you think you gonna learn any other language after:
S3: yeah
S1: yeah(?)
S3: <soft> i want to learn german </soft>
S1: german(?) oh cool
S2: only french
S1: only french(?)
S2: yes only french
S1: <@> why only french(?) </@>
S2: i think i think it’s cool that’s all <19> than any other language </19>
S1: <19> yeah it’s cool it’s cool </19> <20> @@ </20>
S3: <20> @@ </20>
S2: <21> english portuguese that’s all </21>
S1: <21> english portuguese(?) </21>
S2: maybe <LNptbr> espanhol {spanish} </LNptbr> spanish
S1: <LNptbr> espanhol(?) {spanish} </LNptbr> mhm mhm mhm cool cool that’s nice (1) yeah it’s funny and you think you gonna:: after s:: well it’s still early to ask you that but like you think you could live in brazil after university or just go back to your country or go to another country
S2: a depends (.) i don’t get a good job yet
S1: ah(?)
S2: it depends
S1: oh it depends
S2: when you get a good job <22> meet someone </22> <LNptbr> especial {special}</LNptbr>
S1: <22> yeah of course </22>
S2: you can stay here
{SX - 4 appears and a parallel conversation starts 10:32}
S1: hey hey [SX - 4 name ] how are you(?)
SX - 4: <L1ptbr> não entro na conversa não vou só escutar {i'm not entering the conversatio i'm just listening} </L1ptbr><23> @@@@ </23>
S1: @@ <23> why you have to speak </23> @@ mhm so you saying(?)
S2: it depends
S1: oh yeah
S3: but for me i plan to going to: england
S1: england(?) oh cool you have fa do you have anyone from <24> your family in england(?) </24> yeah(?)
S2: <24> a few friends </24> a few friends
S1: you have friends(?)
S2: yes
S1: oh cool (3) like usually people from ghana they go to which country(?) when they go abroad to live(?)
S2: us
S1: us(?)
S3: us
S1: an:ham (1) because this this thing about brazilian people not everyone now before they went to portugal