Todo el corpus de BraCES está disponible para que los investigadores lo descarguen incluyendo diferentes versiones y posibilidades:
-
El audio está disponible para escucharlo en el sitio o para descargarlo. A veces, las interacciones pueden reducirse para disminuir posibles ruidos o pequeñas conversaciones en portugués que ocurren antes o después de la conversación.
-
Las transcripciones están disponibles en dos formatos diferentes: el primero siguiendo la perspectiva de Lingua Franca, idea principal del proyecto y pautas de transcripción VOICE. El otro incluye solo las palabras en inglés o español que podemos escuchar en el audio, casi como un subtítulo del audio. La decisión de hacer disponibles dos posibles transcripciones se basó en la idea de motivar también diferentes campos de investigación (sociolingüística) y también propósitos o usos pedagógicos.
-
Los documentos con el perfil de los ponentes, el contexto y los documentos éticos también están disponibles para su fácil descarga.